an

an
1. prp
1) (D) у, около, возле; на; в (указывает на местонахождение – где?)

an der Wand hängen* (s) — висеть на стене

an der Écke stéhen* (s) — стоять на углу

an der Tür stéhen* (s) — стоять у двери

am Fénster sítzen* (s) — сидеть у окна

am Tisch — за столом

an Bord des Schíffes — на борту корабля

bis an den Hals im Wásser stéhen* (s) — стоять по шею в воде

Köln liegt am Rhein. — Кёльн расположен на берегу Рейна.

2) (A) к, на; в (указывает на направление – куда?)

an die Wand hängen — вешать на стену

an die Tür klópfen — стучать в дверь

sich an das Fénster sétzen — сесть к окну

3) (D) в, на (указывает на время – когда?)

am Wóchenende — в выходные

am Mórgen — утром

am Náchmittag — после обеда

am Ábend — вечером

am Ánfang — вначале, в начале

am Énde — в конце

4)

von (D) an — начиная с

von héúte an — с сегодняшнего дня

von Kíndheit an — с детства

5) (D) от (указывает на причину чего-л)

an éíner Kránkheit léíden* — страдать от какой-л болезни

an Gríppe erkránkt sein — болеть гриппом

6) (A) к, для (указывает на предназначенность кому-л, чему-л, обращённость к кому-л, чему-л)

Ich hábe éínen Brief an dich. — У меня для тебя письмо.

Hast du noch Frágen an den Léktor? — У тебя ещё есть вопросы к лектору?

Ich hábe éíne Bítte an dich. — У меня есть к тебе просьба.

Ich hábe geráde an dich gedácht. — Я как раз о тебе думал.

Ich weiß nicht, was er an ihr gefúnden hat. — Я не знаю, что он в ней нашёл.

7) (D) по (указывает на способ действия, протекания процесса)

an den Fíngern ábzählen — считать по пальцам

Ich lése es dir an den Áúgen ab. — Я это у тебя по глазам вижу.

Ich erkénne ihn an der Stímme. — Я узнаю его по голосу.

Ich hábe das an séíner Reaktión erkánnt. — Я понял это по его реакции.

8) (D или A в зависимости от немецкого гл) за; на (указывает на объект физического или ментального контакта)

etw. (A) an die Wand schréíben* — писать что-л на стене

j-n an die Hand néhmen* — взять кого-л за руку

sich an séínen Fréúnden hängen — быть привязанным к своим друзьям

9) (D или A в зависимости от немецкого гл) указывает на деятельность или на объект, на который направлена деятельность:

an der Árbeit sein — быть на работе

an die Árbeit géhen* (s) — идти на работу

an éínem Buch árbeiten разг — работать над книгой

10) в (указывает на работу где-л)

Dozént an éíner Universität sein — работать доцентом в университете

11) (D или A в зависимости от немецкого гл) в (указывает на отношение к чему-л, на состояние)

Fréúde an séíner Árbeit fínden* — находить радость в своей работе

Der Gedánke an sich ist interessánt. — Сама по себе мысль интересна.

12) (D или A в зависимости от немецкого гл) указывает на приближение к чему-л:

Du bist an der Réíhe. — Теперь твоя очередь.

Wann kómme ich an die Réíhe? — Когда моя очередь?

13) (A) разг примерно, около, приблизительно (употр с числ, указывает на приблизительность)

an die táúsend Áútos — около тысячи машин

Er ist an die 40 Jáhre alt. — Ему около 40 (лет).

14)

an etw. (D) zwéífeln — сомневаться в чём-л

an etw. (D) téílnehmen* — принимать участие в чём-л

j-n an etw. (A) erínnern — напомнить кому-л о чём-л

2. adv разг
1)

an sein — быть включённым (о свете, приборе)

Der Férnseher ist an. — Телевизор включён.

2) быть одетым

mit nur wénig an — практически без одежды

ab und an — время от времени


Универсальный немецко-русский словарь. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»